ستارگان دروغ و خیانت

ستارگان دروغ و خیانت

جمع آوری آراء ، نظرات ، مقالات و یادداشتهای پراکنده ناریا (آقای ناصر پورپیرار)
ستارگان دروغ و خیانت

ستارگان دروغ و خیانت

جمع آوری آراء ، نظرات ، مقالات و یادداشتهای پراکنده ناریا (آقای ناصر پورپیرار)

ترجمه آیه فرمان پوشیدگی برای زنان و دختران پیامبر و مسلمانان و حجاب اجباری و تحمیلی بر خانمهای مومنه از نظر آزار و اذیت نسوان

سه‌شنبه 13 آبان 1393 ساعت 09:28 ب.ظ
سلام عرض میکنم خدمت استاد گرامی . خسته نباشید .

می خواستم یه درخواستی بکنم و اونم اینکه لطفأ لینک دانلود یه ترجمه صحیح از قرآن رو توی وبلاگ قرار بدید . ممنون  
 
 
 
 
 
  
 
 
 
ABBAS
چهارشنبه 14 آبان 1393 ساعت 07:51 ق.ظ
یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ قُل لِّأَزْوَاجِکَ وَبَنَاتِکَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِینَ یُدْنِینَ عَلَیْهِنَّ مِن جَلَابِیبِهِنَّ ذَلِکَ أَدْنَى أَن یُعْرَفْنَ فَلَا یُؤْذَیْنَ وَکَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِیمًا

استاد سلام۰ استاد اگر ممکن این آیه را برای من ترجمه کنید۰ ممنون
پاسخ:
این آِیه سیاسی است نه حکم عمومی. ظاهرا در دورانی زنان و دختران مومن و یا مرتبط با پیامبر درگذرگاه ها مورد تعرض و آزار دشمنان و محالفان قرار می گرفتند که در ایه به عنوان مقابله، پوشاندن صورت با قصد شناخته نشدن توصیه شده است. آیه را نمی توان مستند حجاب اجباری گرفت چرا که آیه از شگردی برای ناشناس ماندن می گوید ولی حجاب به قصد ناشناس ماندن نیست.
 
 
 
 
 
  
 
 
 
رامین-ص
جمعه 16 آبان 1393 ساعت 03:43 ب.ظ
سلام:
استاد گرامی ایه ای را که مربوط به حجاب شناخته شده است همه جا برای شناخته شوند معنی شده است و شما ان را برای شناخته نشدن معنی کرده اید.می توانید بیشتر توضیح دهید؟با تشکر.
پاسخ:
چه تفاوتی میان شناخته شدن یا نشدن برای رفع آزار و اذیت وجود دارد؟
 
 
 
  
 
 
 
 
جمعه 16 آبان 1393 ساعت 05:33 ب.ظ
سلام
استاد به نظرم دو رسالت بس بزرگ دیگری داریدیکی تعیین تکلیف دوره معاصر و انقلاب ایران و دومی ادامه اسلام و شمشیر آن هم در جهت زدودن افکار منحرف و نشان دادن عمف و عظمت قرآن قیوم. ان شالله خداوند سلامتی به شما عطا فرماید تا این دو کار بزرگ را به سراتجام برسانید.
پاسخ:
به خواست خدا و ان شاء الله به زودی
 
 
 
  
 
 
 
 
جمعه 16 آبان 1393 ساعت 08:25 ب.ظ
سلام استاد.« أَن یُعْرَفْنَ» در آیه «یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ قُل لِّأَزْوَاجِکَ وَبَنَاتِکَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِینَ یُدْنِینَ عَلَیْهِنَّ مِن جَلَابِیبِهِنَّ ذَلِکَ أَدْنَى أَن یُعْرَفْنَ فَلَا یُؤْذَیْنَ وَکَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِیمًا» به چه معنی هست؟ شما که آن را به معنی شناخته نشدن بکار برده اید؟
 
 
  
 
 
 
  
 
یکشنبه 18 آبان 1393 ساعت 05:48 ب.ظ
مثل اینکه صبر ما برای خواندن ترجمه قرآن و یادداشت های جدید شما تمامی ندارد!!!!!!!!!!!!!!!!!!  
 
  
 
  
 
 
 
 
سه‌شنبه 20 آبان 1393 ساعت 03:54 ب.ظ
استاد سلام
در خصوص آیه 5 سوره سجده
ثُمَّ یَعْرُجُ إِلَیْهِ فِی یَوْمٍ کانَ مِقْدارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ
در صورت امکان ترجمه میفرمایید
با تشکر
 
 
 
  
 
 
 
علی رضا
شنبه 1 آذر 1393 ساعت 10:01 ق.ظ
سلام استاد عزیز

دقت و باریک بینی جنابعالی در همه زمینه ها و از جمله در برداشت از آیات قرآن کریم بی نظیر است. توضیح جنابعالی در مورد اینکه آیه 59 سوره احزاب سیاسی است و وجوب حجاب را نمی رساند منطقی است. بی زحمت اگر ممکن است به این دو سوال هم جواب دهید.ممنون

الف- آیا آیه 31 سوره نور اشاره به حجاب ندارد؟

ب- نکته اصلی داستان حضرت یوسف در سوره یوسف چیست؟

آیه 31 سوره نور :

وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ یَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَیَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا یُبْدِینَ زِینَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْیَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُیُوبِهِنَّ وَلَا یُبْدِینَ زِینَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِی إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِی أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِینَ غَیْرِ أُوْلِی الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِینَ لَمْ یَظْهَرُوا عَلَى عَوْرَاتِ النِّسَاء وَلَا یَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِیُعْلَمَ مَا یُخْفِینَ مِن زِینَتِهِنَّ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِیعًا أَیُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ
 
 
  
 
 
 
 
علی رضا
چهارشنبه 5 آذر 1393 ساعت 04:23 ب.ظ
استاد عزیز از تکرار سوالم معذرت مخواهم ولی خیلی حریصم که نظر جنابعالی را در مورد اینکه آیه زیر به چیزی اشاره دارد(در ارتباط باحجاب) بدانم . البته منظورم واقعا مجادله باجنابعالی نیست .ارادتمند همیشگی.

آیه 31 سوره نور :

وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ یَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَیَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا یُبْدِینَ زِینَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْیَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُیُوبِهِنَّ وَلَا یُبْدِینَ زِینَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِی إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِی أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِینَ غَیْرِ أُوْلِی الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِینَ لَمْ یَظْهَرُوا عَلَى عَوْرَاتِ النِّسَاء وَلَا یَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِیُعْلَمَ مَا یُخْفِینَ مِن زِینَتِهِنَّ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِیعًا أَیُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ
پاسخ:
بحث مفصل می طلبد که در راس آن دریافت منظور ایه از زینت است که بدون لغزش به سوی تفسیر میسر نیست.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
آمون : یه جا حجاب زنان دردسره، یه جا ریش و یه جا کلاه! عجب دنیاییه! مطالب جالب :  
 
ترجمه دوازده قرن سکوت به زبان آذربایجانی مشاهده  
  
بیانیه جمعی از دانشگاهیان و اهل قلم - سال ۱۳۸۲ مشاهده   
  
اثبات غیردموکراتیک و وحشی بودن غرب مشاهده  
  
صدام حسین و مقاومت در برابر حمله امپریالیسم و یهودیان-فارس ستیزی مشاهده   
  
هرودوت، پدر تاریخ و ابتلا به سرگیجه لاعلاج یاوه گویی و چرند بافی مشاهده   
  
جزیه داریوش بر ایرانیان به نفع یهودیان مشاهده   
  
هواخوری 6 : اقتصاد سوسیالیستی، کاپیتالیستی، بانکداری رباخوارانه مشاهده   
  
 
نظرات 0 + ارسال نظر
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد