توحید
چهارشنبه 29 خرداد 1392 ساعت 11:34 ب.ظ
سلام
استاد ارجمند ، پاسخ کوتاه شما من را قانع نکرد . ما از شما نگاه مومنانه و بی غرض و فارغ از باورهای رایج سنتی به آیات پاک قرآن را آموختیم بنابراین انتظار دارم به تمام آیات قرآن با امانت و صداقت و مسئولانه برخورد کنیم. آیه 9 حجر به صراحت از حفظ «الذکر» توسط نازل کننده اش خبر داده که باز طبق قرآن تورات و انجیل هم «الذکر» هستند ، و وعده داده که نازل کننده ذکر حافظ آن هم هست چه تورات باشد چه انجیل و چه قرآن مگر اینکه تصور کنیم خداوند در حفظ تورات و انجیل که گفته های خودش هست اهمال و سهل انگاری و یا غفلت کرده که از ذات او بعید است. باز طبق آیه دیگری از قرآن که خود بارها اشاره کرده اید کلمات خداوند به هیچ وجه قابل تغییر نیست.
وقتی قرآن را می گشاییم در همان آیات ابتدایی مومنان را کسانی می داند که نماز به پا داشته و انفاق می کنند و به کتب پیشین ایمان دارند (که قابل تحریف نیستند-بقره4) ، قرآن به مومنان و پیروانش گوشزد می کند که هنگام گفتمان و مجادله با اهل کتاب به وجه احسنت با آنها مجادله کنند ، قرآن را مصدق کتب پیشین دانسته و حتی نکاح با اهل کتاب را جایز شمرده است و یهود را عمیق ترین دشمنان و کینه ورزان مومنان و نزدیک تر به آنها را نصاری معرفی کرده و ...
اگر بپذیریم تورات و انجیل کنونی تحریف شده است تمام این آیات که درصد زیادی از متن قرآن را تشکیل می دهد معطل گذاشته ایم و یا باید بپذیریم تمام این وظایف بر دوش مسلمین معاصر پیامبر بوده و بس!!! همچنین قائل بودن به تحریف تورات و انجیل باب مباحثه و گفتمان و دعوت و در نهایت هدایت اهل کتاب کنونی توسط مسلمین را بسته ایم و باید باور کنیم آنها ذاتا مشرک و نجس به دنیا آمده و سرنوشتشان همین بوده.
در مورد ایراداتتان به پاره ای از شبهات کتب تورات و انجیل از جمله فرزند دار بودن خدا و ... می توان همان رفتاری که با قرآن داریم را داشته باشیم و این موارد شرک آمیز را نه از اصل این کتب ، بلکه حاصل ترجمه مغرضانه همان کسانی دانست که قرآن را نیز طبق امیال ملی گرایانه و یا مذهب گرایانه خودشان همانطور که در کتاب اسلام و شمشیر هم تذکر داده اید ، دانست.
لطفا در مورد این تناقضات ، مثل همیشه راهنمایی روشنگری بفرمایید.
با تشکر.
پاسخ:
بسیار جالب است اگر ان نسخه تورات و انجیل به زبان عرب را معرفی کنید که در ان الذکر امده باشد. نسخه به زبان عرب از تورات و انجیل را می گویم.
توحید
چهارشنبه 29 خرداد 1392 ساعت 11:36 ب.ظ
آقای اوجال سلام.
بله من هم متوجه آیات ابتدایی سوره حجر بوده ام و قصدم نادیده گرفتن عمدی آنها نبوده ولی گویا شما هستید که کلیات و آیات دیگر سور قرآن در مورد «الذکر» را نادیده گرفته اید . پاسخ شما بسیار ساده و ابتدایی است و کارکرد واژه «الذکر» در قرآن تابع همان اصل «عام» و «خاص» یا «کل» و «جزء» است که در مراودات کلامی و استدلالی روزانه به وفور از آن استفاده می کنیم مثلا «مداد» یک جزء است از «لوازم التحریر» که یک کل است . وقتی می خواهیم دایره شمول را از «لوازم التحریر»واضح تر و روشن تر کنیم از «مداد» و وقتی بخواهیم کلیت را بیان کنیم از «لوازم التحریر» استفاده می کنیم.
بنابراین «الذکر» یک کلیت و عمومیتی است (مجموعه مادر) که «تورات» و «انجیل» و «قرآن » و ... را در بر می گیرد که همگی جزئی از «الذکر» هستند ، بنابراین طبق آیه 9 حجر اگر منظور «قرآن» بود نیازی نبود از واژه «الذکر» استفاده گردد و چون می دانیم گزینش کلمات در قرآن عظیم بسیار ظریف و حساب شده است بنابراین این موضوع جای تامل بیشتری دارد.
موفق باشید.
محمد اوجال
پنجشنبه 30 خرداد 1392 ساعت 03:09 ق.ظ
آقای توحید
به نظرم حتی برای هر کس درک این موضوع ساده است که معنای صحیح و دقیق هر کلمه ای که بیش از یک معنا دارد، در درون یک متن، تنها با دقت در کلمات و عبارات اطراف آن کلمه (یعنی همان چیزی که در زبان انگلیسی context نامیده می شود)، معین می شود. context کلمه ذکر در آیه 9 سوره هجر، بیشتر از یک جمله است و شامل 3 آی یه پیش هم می شود. حال، از آنجا که در آیه 6 (وَقَالُوا یَا أَیُّهَا الَّذِی نُزِّلَ عَلَیْهِ الذِّکْرُ إِنَّکَ لَمَجْنُونٌ )، به قراین موجود در همین آیه و آیات ماقبل و مابعد، منظور از "ذکر" قرآن کریم است و از سوی دیگر معلوم است که آیه 9 هم، دنباله همان کانتکستی است که از آیه 6 شروع می شود، پس منظور از "الذکر" در آیه 9، "فرستاده ی به محمد" است.
نمونه های اینچنینی در قرآن،تا آنجا که بنده دیده ام، کم نیست.
ضمنا، فرموش نکنید که در آیاتی سخن از "مخفی کرده شدن" قسمت هائی از "کتاب" رفته است:
یَا أَهْلَ الْکِتَابِ قَدْ جَاءَکُمْ رَسُولُنَا یُبَیِّنُ لَکُمْ کَثِیرًا مِّمَّا کُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْکِتَابِ وَیَعْفُو عَن کَثِیرٍ قَدْ جَاءَکُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَکِتَابٌ مُّبِینٌ ﴿المائدة: ١٥﴾
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِّن شَیْءٍ قُلْ مَنْ أَنزَلَ الْکِتَابَ الَّذِی جَاءَ بِهِ مُوسَىٰ نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِیسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ کَثِیرًا وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوا أَنتُمْ وَلَا آبَاؤُکُمْ قُلِ اللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِی خَوْضِهِمْ یَلْعَبُونَ ﴿الأنعام: ٩١﴾
مسعود سنجری
پنجشنبه 30 خرداد 1392 ساعت 01:40 ب.ظ
آقای توحید سلام
نمی توان پذیرفت که خداوند سه نسخه و مدل مختلف از رستگاری را برای انسان فرستاده باشد. پس محتوا و مضمون کتب تورات و انجیل (اصلی) و قرآن حاضر باید همسان باشند و خداوند عملا این مضمون رسالت (یعنی الذکر) را نگاهداری و حفاظت کرده است.
لذا رسیدن به این قضاوت که - با تحریف انجیل و تورات وعده خداوند در محافظت از ذکر مخدوش بنظر می رسد - تنها زمانی ممکن است که مضامین این رسالات الهی را متفاوت بدانیم و چون نسخ اصلی این کتب در اختیار نیست نمی توانیم در باره مضامین این کتب مقایسه داشته باشیم لذا سئوال شما اساسا مناسب و صحیح نیست.
آمون : منظور پیشین :
http://purpirar.blogsky.com/1392/03/28/post-4289/اعتبارسنجی-و-ارزش-گذاری-نسخه-های-تحریف-شده-و-کنونی-تورات-و-انجیل-عهدین-و-صیانت-خداوند-از-کتابهای-نازل-شده-آسمانی-قبلی-و-قرآن
پنجشنبه 30 خرداد 1392 ساعت 11:23 ق.ظ